把朋友圈做得更大 让新视听流光溢彩 共同谱写中非视听合作新篇章

慧聪广电网 2022-08-28 20:00 来源:北京市广播电视局

【慧聪广电网】2022年8月25日,由国家广播电视总局、北京市人民政府和非洲广播联盟共同主办,北京市广播电视局承办的第五届中非媒体合作论坛以线上线下相结合的方式在北京开幕,中国国家主席习近平、中非合作论坛非方共同主席国塞内加尔总统马基·萨勒向论坛致贺信。北京市广播电视局局长王杰群出席论坛并在“产业合作展望”环节发表题为“把朋友圈做得更大 让新视听流光溢彩 共同谱写中非视听合作新篇章”的演讲。

把朋友圈做得更大 让新视听流光溢彩 共同谱写中非视听合作新篇章

图为:北京市广播电视局局长王杰群

近年来,北京市广播电视局通过北京优秀影视剧非洲展播季、影视译制基地建设、支持视听领域双边合作项目等方式,不断加深与非洲的视听产业合作。132部以京产作品为主的优秀中国影视剧,用英、法、葡及非洲本地共计7种语言在非播出,覆盖撒哈拉以南80%以上人口。2021年与阿拉伯国家广播联盟签署《关于视听合作的谅解备忘录》,首次与区域性国际组织进行深度合作,双方在北非地区就视听精品展映、人才交流、企业洽谈、影视合拍等方面开展探索。

“志合者,不以山海为远。”王杰群同志指出,随着数字化、网络化、智能化技术的演进,中非视听领域产业合作面临更多机遇。北京市广播电视局坚持全球视野、国家站位、首善标准,努力通过视听国际交流,讲好北京故事。

王杰群同志强调,“相知无远近,万里尚为邻。”视听国际交流的巨大作用正在于此。北京市广播电视局发布《北京市“十四五”时期广播电视和网络视听发展规划》,正在研究制订《关于加强和改进北京新视听国际传播的实施意见》,从四个方面持续深化中非视听产业合作。

一是持续做好译制工作,促进交流内容丰富化。北京市广播电视局依托中国(北京)影视译制基地,开展购片、译制、发行、交易等业务,《觉醒年代》《平凡的世界》等中国优秀影视译制作品在非洲播出,深受非洲人民喜爱。将继续扩大视听精品译配规模,支持对非视听原创内容生产,加大对联合摄制、委托制作、协作制作、合作传播等中外视听合作的支持,不断丰富中非视听交流内容。

二是不断创新品牌活动,促进交流沟通常态化。北京优秀影视剧海外展播季先后在肯尼亚、尼日利亚、南非、坦桑尼亚等12个非洲国家和地区成功举办,五洲传播中心《丝路时间》栏目、今日头条“一国一品”短视频节目等持续推动中非文化和产业贸易交流。将继续举办友城故事会、新视听沙龙等,推动中非影视合拍、直播带货、技术设备升级换代等合作走向深化。

三是共同推动数字产业升级,促进视听发展共享化。北京市广播电视局支持“万村通”项目,建设卫星电视收看设施覆盖撒哈拉以南非洲46个国家、约9.3亿人口。中阿卫视公司卫星信号覆盖北非10国、近3亿人口。将继续推动更多北京视听头部机构深度参与非洲数字产业发展,推动视听前沿技术、视听场景在非洲落地推广。

四是深化未来合作空间,促进视听产业共赢化。将持续发挥中国(北京)国际视听大会、北京国际电影节、“一带一路”广播电视科技发展论坛等平台效应,加大与非洲视听产业的对接,积极探索译制配音工作本土化,为当地提供更多就业和培训机会,支持更多非洲影视爱好者投身视听产业,不断拓宽合作空间,持续推动中非视听领域产业合作。

免责声明:凡注明来源本网的所有作品,均为本网合法拥有版权或有权使用的作品,欢迎转载,注明出处。非本网作品均来自互联网,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。