马栏山译制中心正式成立,湖南广电积极探索文化出海
【慧聪广电网】7月30日,马栏山译制中心成立仪式在湖南长沙圆满举办。中国外文局局长杜占元,湖南省委常委、省委宣传部部长杨浩东等出席启动仪式。
马栏山译制中心由湖南省委宣传部、中国外文局、科大讯飞股份有限公司、湖南师范大学共同筹建。杨浩东表示,这是推进文化和科技融合的发展之要、推动科技创新央地协同的务实之举、拓宽文化出海渠道的现实之需、提升湖南国际传播能力的奋进之策。希望各方充分发挥资源优势,全面参与、支持、推进马栏山译制中心建设。期待译制中心更好发挥“虹吸效应”,吸引更多经营主体和翻译人才参与进来,形成国际传播大合唱,为推动中华文化走出去、提升中华文化影响力贡献力量。
仪式上,湖南广播影视集团(湖南广播电视台)党委书记、董事长、台长、总编辑龚政文代表湖南广电与相关方面共同签署重点项目合作备忘录。湖南广播影视集团(湖南广播电视台)党委委员、副总经理、副台长徐蓉作主旨演讲。她表示,在全球化语境中,马栏山译制中心的成立,是湖南加强中外影视文化交流、推动优秀影视作品“走出去”的重要举措,将助推芒果内容品牌走向海外,成为广电媒体做优做强国际传播的新引擎。
今年以来,湖南广电以“芒果2024出海行动”为呼号,开展国际传播,让越来越多的优秀节目成功突破语言障碍和文化壁垒。今年夏天,“周五看歌手”成为一种新的“全民现象”,其中国际元素尤为突出,13期节目邀请了12名海外及港澳台艺人参与,真正做到了推动中外文明交流互鉴。
此外,芒果TV国际APP开展“倍增计划”,目前下载量已经超过1.8亿,预计年底将达到2.6亿,实现同比翻番。通过与中国外文局的合作,芒果TV国际APP将在目前已有的6种界面语言基础上,增加法语、西班牙语、阿拉伯语界面语言。中国外文局还将针对芒果超媒全年上新的电视剧、综艺等项目的字幕、配音制作,提供人工翻译服务,尤其是法语、西班牙语、阿拉伯语等小语种的字幕和配音制作。
值得一提的是,即将在8月19日播出的创新呈现马王堆考古发掘50周年成果的纪录片《马王堆:不朽岁月》,就将由马栏山译制中心进行中英双语版译制,并通过芒果TV国际APP以及YouTube、Facebook,TikTok等社交媒体上的芒果矩阵账号,向海外传播以马王堆文化为代表的湖湘艺术成就。
马栏山译制中心是贯彻落实党的二十大和二十届三中全会精神以及总书记在湖南考察时关于探索文化和科技融合的有效机制、加快发展新型文化业态要求的具体举措,未来,译制中心将广泛集结跨领域资源力量,在多语种内容译制、湖湘文化译介出版等方面重点发力,为加强国际传播能力建设、推动中外文明交流互鉴提供平台支撑。湖南广电也将继续积极探索,讲好中国故事,传播好中国声音。